Povijest i vizija

Gradska knjižnica Umag postoji od 1957. godine u sklopu Narodnog sveučilišta, danas Pučkog otvorenog učilišta "Ante Babić". Osnivač knjižnice je Grad Umag.  Od 1. 10. 2006. Knjižnica djeluje kao samostalna gradska institucija. Sve do 2000. godine u Knjižnici radi samo jedna osoba: od 1957. do 1976. godine Darinka Filić (pročitajte intervju u prilogu!), a od 1976. do 2000. Adis Matković.

Za Knjižnicu po mnogo čemu prijelomne 2000. godine, voditeljstvo preuzima Nives Franić. Nova voditeljica radi s Matković do njezinog umirovljenja 2002. godine, kada na njezino mjesto dolazi Neven Ušumović. Od 2004. godine ekipa Knjižnice postaje četveročlana: Suzana Zenzerović i Tihana Dežjot Alessio priključuju se već uhodanom dvojcu i otada Knjižnica radi punom parom! Godine 2005 voditelj postaje Ušumović, a osamostaljivanjem Knjižnice i njezin prvi ravnatelj. Godine 2007. godine pridružuje nam se i naša najmlađa kolegica Ivana Martinčić, koja u rad Knjižnice unosi novi polet. Prijelaz u novo desetljeće u znaku je recesije; odlaskom Nives Franić 2011. godine ostajemo s 4 knjižničara/ke. Od ljeta 2013. godine ponovno nas je pet, s nama je Maša Jakin. Godine 2018. na njezino mjesto dolazi Sara Blažević, ali, nažalost, uslijed pandemijske krize 2020. godine, kolegica Blažević ostaje bez posla.


Do 2000. godine oličenje svega dobrog i lošeg vezanog za Knjižnicu bila je Adis Matković. Više od 20 godina ona je Umagu bila sinonim za Knjižnicu! U neprimjereno lošim prostornim, financijskim i tehničkim uvjetima Adis je marljivo ispisivala kataloške listiće, vodila inventarne knjige i omogućavala kakav-takav protok knjižne građe. Uz to, kao i svi djelatnici Učilišta, Adis je ispunjavala i druge funkcije u organiziranju kulturnog i prosvjetnog života grada. Na prijelazu u novi milenij, zahvaljujući poduzetnosti tadašnje ravnateljice Učilišta Nede Fanuko, Knjižnica ulazi u novo razdoblje: voditeljsko mjesto preuzima Nives Franić, ubrzo se uvodi elektronska obrada građe, nabava knjiga je u velikom porastu, književni život se intenzivira. Napokon se, krajem 2003. godine, Knjižnica seli u moderan prostor (502,5 m2), s odgovarajućom tehničkom opremom.

Tijekom 2006. godine cirkulacija i katalogizacija građe u potpunosti se kompjuteriziraju, svim članovima postaje dostupan e-katalog, postavlja se atraktivna mrežna stranica (tu ste!) s originalnim recenzijama, top listama, dnevnim stripom, video klipovima i filmovima... Knjižnični fond sastoji se danas od 48.000 jedinica; Knjižnica ima vrijednu zbirku talijanskih knjiga, knjige na engleskom, njemačkom i slovenskom, profiliran izbor glazbenih CD-a i filmskih DVD-a, velik izbor magazina, časopisa i dnevnih listova, interaktivne tečajeve za učenje jezika, dječje igračke i društvene igre... a u suradnji gradskih knjižnica Istarske županije i nakladničke kuće Beletrina iz Ljubljane pokrenut je 2018. godine iBiblos, digitalna platforma za posudbu e-knjiga na hrvatskom jeziku.

U posljednja dva desetljeća Gradska knjižnica Umag  postala je poznata kao mjesto susreta cijenjenih i aktualnih književnika iz Hrvatske, ali i iz cijele regije. Kreativnost tih susreta kulminira na međunarodnim pograničnim susretima Forum Tomizza (pogledajte našu drugu mrežnu stranicu forumtomizza.com), čiji su organizacijski nositelji Gradska knjižnica Umag, Kulturni klub Koper i Gruppo 85 iz Trsta. Jedna od glavnih ideja vodilja ovih susreta, koji su na inicijativu istarskog književnika i prevoditelja Milana Rakovca pokrenuti 2000. godine u Umagu, povezivanje je  i  trajna komunikacija intelektualaca i umjetnika koji žive na granici i djeluju na području kulture, simbolično se oslanjajući na ime i djelo Fulvija Tomizze (Materada-Umag, 1935. – Trst, 1999). Susreti se održavaju krajem svibnja u Trstu, Kopru i Umagu, a sastoje se od četiri programske cjeline: simpozija, Međunarodnog književnog natječaja za kratku priču Lapis Histriae, glazbeno-pjesničke večeri ArtIstra te Tomizzinih itinerara.

Osim toga, Knjižnica već dva desetljeća njeguje i malu nakladničku djelatnost objavljujući hrvatska izdanja od zavičajne važnosti. Svake druge godine Knjižnica izdaje novi hrvatski prijevod izabranog djela iz bogatog opusa Fulvija Tomizze.

Attachments:
Uvećaj sadržaj
Vrati na zadano
Smanji sadržaj
Izmjeni kontrast
Podebljaj slova